Klávesové zkratky na tomto webu - základní
Přeskočit hlavičku portálu

Diskuse k článku

Skvost UNESCO, anglický saský park, je z Liberce stejně blízko jako Praha

Skvostná památka UNESCO v saském Bad Muskau je perlou česko-německého království turistiky, jež se zrodilo ze spojení Českolipska a Neisselandu (Země Nisy).Do lázeňského města Bad Muskau je z pohraničí Libereckého kraje asi stejně daleko jako do Prahy.

Upozornění

Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.

Zobrazit příspěvky: Všechny podle vláken Všechny podle času

L85u88c38i35a32n 58P31a24p92a69z91i43a14n 5504757551555

Bad Muskau? Snad Mužakov! Naučte se česky, používejte české názvosloví. Nebo příště budete v českém textu psát Reichenberg nebo Wien? Do závorky napište Bad Muskau, pokud nějací neználci nevědí jak je to česky, podobně můžete psát Linec (Linz).

0/0
4.7.2014 11:56

D31a57v47e 52Ř84e29h13á98k 8288475755593

Mužakov... úchylnější název jsem neslyšel. Děkuji redakci za německý název EU

0/0
28.8.2014 23:21

J38a33n 95G75a31z71d57a 6192518553457

Krásné místo, krásný zámek, park také není špatný. Na UNESCO má podle mého hlavně velikostí a kdysi i nyní utopenými náklady. Sychrov ale hraje o několik tříd nižší ligu, to se vůbec nedá srovnávat. Na prohlídku parku v Bad Muskau je nejlepší kolo, nebo jako kdysi kůň. Pěší tak obrovský celek dobře neuchopí a vzdálenější části byly pravděpodobně koncipovány pro jezdce.

+4/0
31.5.2014 23:22

L82u60c83i22a84n 31P64a18p93a96z19i55a42n 5454937111695

Česky se toto lázeňské město jmenuje Mužakov. Nechápu, proč v českém textu nejste schopni psát česky. A něměcky Bad znamená lázně, takže případně by se dalo napsat v lázních Mužakov. Lužickosrbsky se toto město jmenuje Mužakow. v Lužice v Německu jsou běžně tabulky s dvojím názvem obce, jak německy, tak lužicky. Proto je výmluvou, že se musí v českém textu psát německý název ač jsme Slované a pro toto místo máme své tradiční pojmenování. Pro neznalce češtiny bych akceptoval do závorky i ten německý oficiální název. Němci také v německém textu nepíší Praha, ale Prag.

0/−4
31.5.2014 23:00







Najdete na iDNES.cz



mobilní verze
© 1999–2017 MAFRA, a. s., a dodavatelé Profimedia, Reuters, ČTK, AP. Jakékoliv užití obsahu včetně převzetí, šíření či dalšího zpřístupňování článků a fotografií je bez souhlasu MAFRA, a. s., zakázáno. Provozovatelem serveru iDNES.cz je MAFRA, a. s., se sídlem
Karla Engliše 519/11, 150 00 Praha 5, IČ: 45313351, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 1328. Vydavatelství MAFRA, a. s., je členem koncernu AGROFERT.